{:de}

“Vor langer Zeit, als alle Länder noch eins waren, gab es zwischen Afrika und Europa einen Regenbogen, auf dem die Menschen hin und her liefen um sich gegenseitig zu besuchen, doch eines Tages fingen die Menschen Kriege an und der Regenbogen verblasste, nur die Kinder konnten ihn noch sehen und sehr selten lief ein Kind diesen Regenbogen entlang…..”

Zum Shop gehts hierlang: Global-Mums-Business.com

_______________________________________________________

“Ade go see my old Mama“Nigeria

Dieses musikalische Hörbuch erzählt die Geschichte von Ngozi und Rudolph, zwei Kindern aus Potsdam. Sie fliegen gemeinsam nach Nigeria, um Ngozi’s Oma dort zu besuchen, da das Mädchen ihre Oma leider noch nie gesehen hat. Dabei kommen sie in Nigeria viel herum und beschäftigen sich mit vielen kulturellen Aspekten des Landes…

Erzählt wird die Geschichte in Deutsch mit Dialogen und Liedern in Englisch, Pidgin, Igbo und Yoruba.

Leitung: Romy Ibe und Sonja Prinz, Musik: Sonja Prinz, Ngozi: Jessica, Rudolph: Vincent, Onkel: Anthony Ibe, Kings Messenger: Emmanuel O., Alte Frau: Eve Okele, King: Anthony Ibe Erzählerin: Romy Ibe

Ein Projekt der Global New Generation e.V. in Kooperation mit mit der Cultural Gruppe Nzuko Ndigbo, der Grundschule „Am Priesterweg“, der Awo Potsdam und dem Oskar Begegnungszentrum Potsdam

Mit freundlicher Unterstützung von Bundesvereinigung Kulturelle Kinder- und Jugendbildung e.V. , Künste öffnen Welten

_________________________________________________

„ Auf dem Rücken des Krokodils “MaliAuf dem Rücken des Krokodils ist die Geschichte von zwei Schwestern, Koromusso und Dogomusso, grosse Schwester und kleine Schwester. Sie nehmen uns mit auf den Marktplatz von Djenne und machen uns mit vielen Kulturen Malis bekannt. Da gibt es Al Bakri und seine Karawane, der uns den Islam nahe legt, der unnahbare Hogon mit seinen Maskentänzern, eine Hochzeitsgesellschaft der Fulbe, und viele mehr.

Die Geschichte wird in Deutsch erzählt und ist angereichert mit Liedern und Dialogen in Bambara, Soninké, Fulbe und Arabisch.

Leitung: Sonja Prinz, Koromusso: Eleonore, Dogomusso: Samira, Hogon: Ibo Camara, Al Bakri: Reka Komaromi, Erzählerin: Sonja Prinz, Musik: Sonja Prinz, Mano River

Mit freundliche Unterstützung der Robert Bosch Stiftung, Kreuzberger Kinderstiftung

___________________________________________________
„Inkululeko, der lange Weg von Nontsiki“

Südafrika

Inkululeko, die Geschichte eines 10 jährigen Mädchen mit Namen Nontsiki, das auf Grund seiner Hautfarbe in dem Township „SoWeTo“ aufwächst. Ihr Vater ist oft Monate lang in den Mienen und arbeitet dort unter sehr schlechten Bedingungen. Ihre Mutter ist meist die ganze Woche auf der Plantage und so zieht Nontsiki nicht nur Ihre Geschwister auf, sondern kümmert sich auch um die Großmutter. Sie geht zur Schule und wäscht die Wäsche der Nachbarn, um ein kleines bischen Geld zum Überleben der Familie zu haben…. .

Die Geschichte wird in Deutsch erzählt, angereichert mit Liedern und Dialogen in English, Xhosa, Zulu und Tswana.

Leitung: Christina Gierth und Sonja Prinz, Nontsiki: Eleonore, Lisa Musik: Vido Jelashe und Sonja Prinz Ein Projekt der New Generation e.V. Mit freundlicher Unterstützung von: Europäische Union, EFRE, Soziale Stadt, Quartiersmanagement Soldinerstrasse, Bezirksamt Mitte

______________________________________________

„Otieno auf Safari kubwa“

Kenia

Dies ist die wahre Geschichte von Otieno aus Kenya, schwer verliebt in seine Malaika Njeri, verspricht er ihr, nach Europa zu gehen und sie ganz reich zu machen. Der Weg nach Europa führt über den Sudan, dort arbeitet er bei seinem Onkel, bis er genug Geld hat, die Reise fortzusetzen. Mit einem Schlepper geht das Abenteuer weiter: Auf Kamelen durch die Wüste, mit einem viel zu kleinen Boot wagen sie die Überfahrt, werden von Frontschreck, der Piratenpolizei verfolgt und stranden schließlich in Italien…

Erzählt wird die Geschichte in Deutsch, angereichert mit Dialogen und Liedern in Suaheli, Luo und Englisch.

Leitung: Sonja Prinz, EliJohn Kariuki, Bridget Ochieng

Otieno: Lisa, Njeri: Eleonore, Frontscheck: Saido & Moussa Die Frauen von der Ausländerbehörde: Christina Gierth & Regina Hofmann Erzählerin: Sonja Prinz Choreographie: Damaris Otieno Musik: Elijohn Kariuki, Sonja Prinz, Pst Sam

Ein Projekt der New Generation e.V in Koopperation mit Tembo e.V Mit freundlicher Unterstützung der Kreuzberger Kinderstiftung und Landesstelle für Entwicklungszusammenarbeit 

Eine Produktion der New Globe Art Factory

_____________________________________________

„Moussa AlBig in der DDR“

Mosambik

Moussa und Albig, zwei Jungen aus Mosambik, kommen zur Ausbildung in die DDR. Dort verliebt sich Moussa in das Pioniermädchen Jaqueline. Doch nach einem Jahr fällt plözlich die Mauer und die Jungen müssen zurück nach Mosambik. Zurück bleibt Jaqueline und sie ist schwanger… Wir erzählen die wahre Geschichte von Thomas, der im Alter von 20 Jahren mit der Hilfe der Vereine New Generation e.V. und Monarda e.V endlich seinen Vater in Mosambik gefunden hat.

Erzählt wird die Geschichte in Deutsch mit Dialogen und Liedern in Portugiesisch und Changana.

Leitung: Mona Schwärzel, Christina Gierth, Sonja Prinz Musik: Mourris Mungoy, Zefanias Macambo, Sonja Prinz, die Brüder: Sira und Carmen, Jaqueline: Lena, Erzählerin: Sonja Prinz

Mit freundlicher Unterstützung der Kreuzberger Kinderstiftung

Die Prototypen
______________________________________

“Congo- Conference”

das N’Dumbolo-Rumba Musical

von Pipaya Wangodi und Sonja Prinz

als Hörspiel auf CD

Congo Conference Audio Trailer

Cd cover congo conference front

Die Kinder singen in den Sprachen Deutsch, Französisch und Lingala und verdeutlichen anhand eines kleinen Dorfes die Problematik und die Folgen der Kolonialgeschichte. Vor 125 Jahren trafen sich in Berlin die damaligen Weltmächte und teileten in einer dreimonatigen Konferenz den Afrikanischen Kontinent in Kolonien.

_________________________________________

“Miss Wgadou 2009

Das Afro-Deutsche HipHop-Reggae Kindermusical

von Djeynaba Kamara und Sonja Prinz

Als Hörspiel auf CD

Kostenlose Hörprobe click hier

Cd wagadou front

Heidi aus Deutschland wandert hoch in den Regenbogen und landet in der blauen Farbe. Heimlich schleicht sie den beiden Griots hinterher, die im ganzen Land Wagadou zum Tanzwettbewerb aufrufen. Die schönste un d klügste Jungfrau soll der heiligen Schlange Biida geopfert werden, als Siia die Wahl gewinnt, wird ihr Verlobter Mamedi sehr sauer und erklärt der Schlange den Krieg ….

Miss Wagadou 2009 ist eine Geschichte aus dem alten Königreich von Ghana (heute Mali, Mauretanien, Burkina Faso, Elfenbeinküste..)

Nachdem dem Untergang des Empire of Ghana, teilte sich der Volksstamm Mandinka in Soninkés, Bambara, Soussou, Diola, Diakhanké und viele mehr. All diese Sprachen sind zusammen mit Französisch und Englisch in unsere Geschichte eingeflochten. Erzählt wird in Deutsch.

__________________________________________

“Papiere, Papiere”

Das Afro-Deutsche HipHop-Reggae Kindermusical

von Esterina Petrauschke-Biyaga und Sonja Prinz

Als Hörspiel auf CD

Papiere, Papiere Audio Trailer

cd vorne

….Eines Tages rutscht Fatou aus Mali in die rote Farbe des Regenbogens. Dort gibt es einen Zauberwald und mittendrin ein kleines Dorf. Fatous Ankunft bringt das ganze Dorfleben durcheinander, wird sie doch vom Zombi verfolgt, der dringend ihre Papiere braucht.
Die Ältesten kommen zusammen um zu beraten. HipHop-Girls und Gängstars veranstalten einen Tanzwettbewerb um Fatou zu helfen und der Löwe ist schrecklich verliebt…..Unsere Geschichte wird auf Deutsch erzählt, angereichert mit Dialogen und Liedern auf Französisch, Englisch, Wolof  (Senegal) und Suninke ( Mali, Côte d’Ivoir, Mauretanien){:}{:en}”Long ago, when all countries were one, there was a rainbow between Africa and Europe, where people ran back and forth to visit each other, but one day people began wars, and the rainbow faded, only the Children could still see him and very rarely a child ran along this rainbow ….. ”

If interested, visit our Online Shop

_______________________________________________________

“Ade go see my old Mama“Nigeria

This musical audio book tells the story of Ngozi and Rudolph, two children from Potsdam. They fly to Nigeria to visit Ngozi’s grandma there, as the girl has unfortunately never met her grandmother. In doing so, they come around a lot in Nigeria and deal with many cultural aspects of the country …

The story is told in German with dialogues and songs in English, Pidgin, Igbo and Yoruba.

Direction: Romy Ibe and Sonja Prinz, Music: Sonja Prinz, Ngozi: Jessica, Rudolph: Vincent, Uncle: Anthony Ibe, Kings Messenger: Emmanuel O., Old Woman: Eve Okele, King: Anthony Ibe Narrator: Romy Ibe

A project of the Global New Generation e.V. in cooperation with the Cultural Group Nzuko Ndigbo, the elementary school “Am Priesterweg”, the Awo Potsdam and the Oskar Begegnungszentrum Potsdam

With friendly support from Bundesvereinigung Kulturelle Kinder- und Jugendbildung e.V. , Künste öffnen Welten

_________________________________________________

„ Auf dem Rücken des Krokodils “

Mali

On the back of the crocodile is the story of two sisters, Koromusso and Dogomusso, big sister and little sister. They take us to the marketplace of Djenne and introduce us to many cultures of Mali. There is Al Bakri and his caravan, who teaches us Islam, the unapproachable Hogon with his mask dancers, a Fulbe wedding party, and many more.

The story is told in German and enriched with songs and dialogues in Bambara, Soninké, Fulbe and Arabic.

Direction: Sonja Prinz, Koromusso: Eleonore, Dogomusso: Samira, Hogon: Ibo Camara, Al Bakri: Reka Komaromi, Narrator: Sonja Prinz, Music: Sonja Prinz, Mano River

With friendly support of Robert Bosch Stiftung, Kreuzberger Kinderstiftung

___________________________________________________
„Inkululeko, der lange Weg von Nontsiki“

Südafrika

Inkululeko, the story of a 10-year-old girl named Nontsiki, who grows up in the township “SoWeTo” because of her skin color. Her father is often in the mines for months and works there in very bad conditions. Her mother is on the plantation most of the week, so Nontsiki not only raises her siblings, but also looks after her grandmother. She goes to school and washes the clothes of the neighbors to have a little bit of money for the family’s survival ….

The story is told in German, enriched with songs and dialogues in English, Xhosa, Zulu and Tswana.

Conductors: Christina Gierth and Sonja Prinz, Nontsiki: Eleonore, Lisa Music: Vido Jelashe and Sonja Prinz

A project of the New Generation e.V.

With the kind support of: Europäische Union, EFRE, Soziale Stadt, Quartiersmanagement Soldinerstrasse, Bezirksamt Mitte

______________________________________________

„Otieno auf Safari kubwa“

Kenia

This is the true story of Otieno from Kenya, deeply in love with his Malaika Njeri, he promises her to go to Europe and make her very rich. The road to Europe leads through Sudan, where he works with his uncle until he has enough money to continue the journey. With a tug, the adventure continues: On camels through the desert, with a much too small boat they dare the crossing, are pursued by Frontschreck, the pirate police and finally stranded in Italy …

The story is told in German, enriched with dialogues and songs in Swahili, Luo and English.

Direction: Sonja Prinz, EliJohn Kariuki, Bridget Ochieng

Otieno: Lisa, Njeri: Eleonore, front check: Saido & Moussa The women of the immigration authorities: Christina Gierth & Regina Hofmann Narrator: Sonja Prinz Choreography: Damaris Otieno Music: Elijohn Kariuki, Sonja Prinz, Pst Sam

A project of the New Generation e.V in cooperation with Tembo e.V Kindly supported by the Kreuzberger Kinderstiftung und Landesstelle für Entwicklungszusammenarbeit 

A production of the New Globe Art Factory

_____________________________________________

„Moussa AlBig in der DDR“

Mosambik

Moussa and Albig, two Mozambican boys, come to the GDR for education. There, Moussa falls in love with the pioneer girl Jaqueline. But after a year the wall suddenly falls and the boys have to go back to Mozambique. Jaqueline remains behind and she is pregnant … We tell the true story of Thomas, who finally found his father in Mozambique at the age of 20 with the help of the New Generation e.V. and Monarda e.V.

The story is told in German with dialogues and songs in Portuguese and Changana.

Conductor: Mona Schwärzel, Christina Gierth, Sonja Prinz Music: Mourris Mungoy, Zefanias Macambo, Sonja Prinz, the brothers: Sira and Carmen, Jaqueline: Lena, Narrator: Sonja Prinz

With the kind support of Kreuzberger Kinderstiftung

The prototypes
__________________________________

“Congo- Conference”

das N’Dumbolo-Rumba Musical

von Pipaya Wangodi und Sonja Prinz

als Hörspiel auf CD

Congo Conference Audio Trailer

Cd cover congo conference front

Die Kinder singen in den Sprachen Deutsch, Französisch und Lingala und verdeutlichen anhand eines kleinen Dorfes die Problematik und die Folgen der Kolonialgeschichte. Vor 125 Jahren trafen sich in Berlin die damaligen Weltmächte und teileten in einer dreimonatigen Konferenz den Afrikanischen Kontinent in Kolonien.

_________________________________________

“Miss Wgadou 2009

Das Afro-Deutsche HipHop-Reggae Kindermusical

von Djeynaba Kamara und Sonja Prinz

Als Hörspiel auf CD

Kostenlose Hörprobe click hier

Cd wagadou front

Heidi aus Deutschland wandert hoch in den Regenbogen und landet in der blauen Farbe. Heimlich schleicht sie den beiden Griots hinterher, die im ganzen Land Wagadou zum Tanzwettbewerb aufrufen. Die schönste un d klügste Jungfrau soll der heiligen Schlange Biida geopfert werden, als Siia die Wahl gewinnt, wird ihr Verlobter Mamedi sehr sauer und erklärt der Schlange den Krieg ….

Miss Wagadou 2009 ist eine Geschichte aus dem alten Königreich von Ghana (heute Mali, Mauretanien, Burkina Faso, Elfenbeinküste..)

Nachdem dem Untergang des Empire of Ghana, teilte sich der Volksstamm Mandinka in Soninkés, Bambara, Soussou, Diola, Diakhanké und viele mehr. All diese Sprachen sind zusammen mit Französisch und Englisch in unsere Geschichte eingeflochten. Erzählt wird in Deutsch.

__________________________________________

“Papiere, Papiere”

Das Afro-Deutsche HipHop-Reggae Kindermusical

von Esterina Petrauschke-Biyaga und Sonja Prinz

Als Hörspiel auf CD

Papiere, Papiere Audio Trailer

cd vorne

….Eines Tages rutscht Fatou aus Mali in die rote Farbe des Regenbogens. Dort gibt es einen Zauberwald und mittendrin ein kleines Dorf. Fatous Ankunft bringt das ganze Dorfleben durcheinander, wird sie doch vom Zombi verfolgt, der dringend ihre Papiere braucht.
Die Ältesten kommen zusammen um zu beraten. HipHop-Girls und Gängstars veranstalten einen Tanzwettbewerb um Fatou zu helfen und der Löwe ist schrecklich verliebt…..Unsere Geschichte wird auf Deutsch erzählt, angereichert mit Dialogen und Liedern auf Französisch, Englisch, Wolof  (Senegal) und Suninke ( Mali, Côte d’Ivoir, Mauretanien){:}{:fr}

“Il y a longtemps, quand tous les pays étaient un, il y avait un arc-en-ciel entre l’Afrique et l’Europe, où les gens allaient et venaient les uns aux autres, mais un jour les gens ont commencé les guerres, et l’arc-en-ciel s’est évanoui. Les enfants pouvaient encore le voir et très rarement un enfant courait le long de cet arc-en-ciel … “

Si vous êtes intéressé, envoyez un email à

info@gngberlin.de

_______________________________________________________

“Ade go see my old Mama“Nigeria

Ce livre audio musical raconte l’histoire de Ngozi et Rudolph, deux enfants de Potsdam. Ils volent au Nigeria pour rendre visite à la grand-mère de Ngozi, car la jeune fille n’a malheureusement jamais rencontré sa grand-mère. Ce faisant, ils viennent beaucoup au Nigeria et traitent de nombreux aspects culturels du pays …

L’histoire est racontée en allemand avec des dialogues et des chansons en anglais, pidgin, igbo et yoruba.

Réalisation: Romy Ibe et Sonja Prinz, Musique: Sonja Prinz, Ngozi: Jessica, Rudolph: Vincent, Oncle: Anthony Ibe, Rois Messenger: Emmanuel O., Vieille femme: Eve Okele, Roi: Anthony Ibe, Narrateur: Romy Ibe

Un projet de Global New Generation e.V. en coopération avec le Groupe Culturel Nzuko Ndigbo, l’école primaire “Am Priesterweg”, l’Awo Potsdam et le Oskar Begegnungszentrum Potsdam

Avec l’aimable soutien de Bundesvereinigung Kulturelle Kinder- und Jugendbildung e.V. , Künste öffnen Welten

_________________________________________________

„ Auf dem Rücken des Krokodils “Mali

Sur le dos du crocodile est l’histoire de deux soeurs, Koromusso et Dogomusso, grande soeur et petite soeur. Ils nous emmènent au marché de Djenne et nous présentent à de nombreuses cultures du Mali. Il y a Al Bakri et sa caravane, qui nous enseigne l’Islam, le Hogon inaccessible avec ses danseurs de masque, une fête de mariage Fulbe, et bien d’autres.

L’histoire est racontée en allemand et enrichie de chansons et de dialogues en bambara, soninké, fulbe et arabe.

Réalisation: Sonja Prinz, Koromusso: Eléonore, Dogomusso: Samira, Hogon: Ibo Camara, Al Bakri: Reka Komaromi, Narrateur: Sonja Prinz, Musique: Sonja Prinz, Rivière Mano

Avec un soutien amical de Robert Bosch Stiftung, Kreuzberger Kinderstiftung

___________________________________________________
„Inkululeko, der lange Weg von Nontsiki“

Südafrika

Inkululeko, l’histoire d’une fille de 10 ans nommée Nontsiki, qui grandit dans le township “SoWeTo” à cause de sa couleur de peau. Son père est souvent dans les mines pendant des mois et y travaille dans de très mauvaises conditions. Sa mère est sur la plantation la plupart de la semaine, ainsi Nontsiki non seulement soulève ses frères et sœurs, mais s’occupe aussi de sa grand-mère. Elle va à l’école et lave les vêtements des voisins pour avoir un peu d’argent pour la survie de la famille …

L’histoire est racontée en allemand, enrichie de chansons et de dialogues en anglais, Xhosa, Zulu et Tswana.

Chefs d’orchestre: Christina Gierth et Sonja Prinz, Nontsiki: Eleonore, Lisa Musique: Vido Jelashe et Sonja Prinz

Un projet de la New Generation e.V.?

Avec le soutien de: Europäische Union, EFRE, Soziale Stadt, Quartiersmanagement Soldinerstrasse, Bezirksamt Mitte

______________________________________________

„Otieno auf Safari kubwa“

Kenia

C’est l’histoire vraie d’Otieno du Kenya, profondément amoureux de sa Malaika Njeri, il lui promet d’aller en Europe et de la rendre très riche. La route vers l’Europe passe par le Soudan, où il travaille avec son oncle jusqu’à ce qu’il ait assez d’argent pour continuer le voyage. Avec un remorqueur l’aventure continue: à dos de chameau à travers le désert, avec un bateau trop petit, ils osent la traversée, être suivi par le choc avant, la police de pirates et finalement échoué en Italie …

L’histoire est racontée en allemand, enrichie de dialogues et de chansons en swahili, en luo et en anglais.

Réalisation: Sonja Prinz, EliJohn Kariuki, Bridget Ochieng

Otieno: Lisa, Njeri: Eleonore, FrontCheck: Saido et Moussa Les femmes du Bureau de l’immigration: Christina Gierth & Regina narratrice Hofmann: Sonja Prince-Chorégraphie: Damaris Otieno Musique: Elijohn Kariuki, Sonja Prince, Pst Sam

Un projet de la nouvelle génération e.V en coopération avec Tembo e.V Avec le soutien de Kreuzberger Kinderstiftung und Landesstelle für Entwicklungszusammenarbeit

Une production de la New Globe Art Factory

 

_____________________________________________

„Moussa AlBig in der DDR“

Mosambik

Moussa et Albig, deux garçons mozambicains, viennent en RDA pour l’éducation. Là, Moussa tombe amoureux de la pionnière Jaqueline. Mais après un an, le mur tombe soudainement et les garçons doivent retourner au Mozambique. Jaqueline reste en arrière et elle est enceinte … Nous racontons l’histoire vraie de Thomas, qui a finalement trouvé son père au Mozambique à l’âge de 20 ans avec l’aide de New Generation e.V. et Monarda e.V.

L’histoire est racontée en allemand avec des dialogues et des chansons en portugais et Changana.

Chef d’orchestre: Mona Schwärzel, Christina Gierth, Sonja Prinz Musique: Mourris Mungoy, Zefanias Macambo, Sonja Prinz, les frères: Sira et Carmen, Jaqueline: Lena, Narrateur: Sonja Prinz

Avec l’aimable soutien de Kreuzberger Kinderstiftung

Les prototypes
__________________________________

“Congo- Conference”

das N’Dumbolo-Rumba Musical

von Pipaya Wangodi und Sonja Prinz

als Hörspiel auf CD

Congo Conference Audio Trailer

Cd cover congo conference front

Die Kinder singen in den Sprachen Deutsch, Französisch und Lingala und verdeutlichen anhand eines kleinen Dorfes die Problematik und die Folgen der Kolonialgeschichte. Vor 125 Jahren trafen sich in Berlin die damaligen Weltmächte und teileten in einer dreimonatigen Konferenz den Afrikanischen Kontinent in Kolonien.

_________________________________________

“Miss Wgadou 2009

Das Afro-Deutsche HipHop-Reggae Kindermusical

von Djeynaba Kamara und Sonja Prinz

Als Hörspiel auf CD

Kostenlose Hörprobe click hier

Cd wagadou front

Heidi aus Deutschland wandert hoch in den Regenbogen und landet in der blauen Farbe. Heimlich schleicht sie den beiden Griots hinterher, die im ganzen Land Wagadou zum Tanzwettbewerb aufrufen. Die schönste un d klügste Jungfrau soll der heiligen Schlange Biida geopfert werden, als Siia die Wahl gewinnt, wird ihr Verlobter Mamedi sehr sauer und erklärt der Schlange den Krieg ….

Miss Wagadou 2009 ist eine Geschichte aus dem alten Königreich von Ghana (heute Mali, Mauretanien, Burkina Faso, Elfenbeinküste..)

Nachdem dem Untergang des Empire of Ghana, teilte sich der Volksstamm Mandinka in Soninkés, Bambara, Soussou, Diola, Diakhanké und viele mehr. All diese Sprachen sind zusammen mit Französisch und Englisch in unsere Geschichte eingeflochten. Erzählt wird in Deutsch.

__________________________________________

“Papiere, Papiere”

Das Afro-Deutsche HipHop-Reggae Kindermusical

von Esterina Petrauschke-Biyaga und Sonja Prinz

Als Hörspiel auf CD

Papiere, Papiere Audio Trailer

cd vorne

….Eines Tages rutscht Fatou aus Mali in die rote Farbe des Regenbogens. Dort gibt es einen Zauberwald und mittendrin ein kleines Dorf. Fatous Ankunft bringt das ganze Dorfleben durcheinander, wird sie doch vom Zombi verfolgt, der dringend ihre Papiere braucht.
Die Ältesten kommen zusammen um zu beraten. HipHop-Girls und Gängstars veranstalten einen Tanzwettbewerb um Fatou zu helfen und der Löwe ist schrecklich verliebt…..Unsere Geschichte wird auf Deutsch erzählt, angereichert mit Dialogen und Liedern auf Französisch, Englisch, Wolof  (Senegal) und Suninke ( Mali, Côte d’Ivoir, Mauretanien){:}

Global New Generation Berlin
%d